ยินดีต้อนรับสู่สกู๊ป English From Games สกู๊ปที่ทำให้ทุกคนได้เรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเกมครับ ในครั้งนี้ผมจะพาผู้เล่นมาพบกับเกมที่ได้ชื่อว่าเป็น Dark Souls แบบ Sci-Fi ครับ เกมนี้มีชื่อว่า The Surge เรามาดูกันครับว่าเกมนี้จะมีสำนวนอะไรที่น่าสนใจให้เราได้มาเรียนนรู้กันครับ
————————————————–
วอร์เรน (Warren) ตัดสินใจเข้าร่วมโครงการรีโซล์ฟถึงแม้เขาจะไม่สามารถเดินได้ก็ตาม เขาตัดสินใจเข้าร่วมโครงการและสวมสูทเอ็กซ์โซ-สเกเลตัน (Exo-Skeleton) ชุดที่เพิ่มความสามารถของผู้สวมใส่ให้สูงขึ้น แต่การสวมใส่นั้นทำให้เจ็บปวดจนวอร์เรนสลบไป
วอร์เรนฟื้นขึ้นมาอีกครั้งพบว่าเขาอยู่สถานที่หนึ่งที่เขาไม่รู้จัก เขาต้องต่อสู้กับเหล่าจักรกลที่พร้อมจะฆ่าเขาจนกระทั่งเขาพบกับสถานที่ปลอดภัย และได้รับการติดต่อผ่านคลื่นวิทยุ
Radio Transmission : Are you receiving? Hello?
คลื่นวิทยุ : คุณรับสัญญาณได้ไหม? ฮัลโหล?
Radio Transmission : Can you hear me?
คลื่นวิทยุ : คุณได้ยินฉันไหม?
Radio Transmission : Your Rig has been damaged. Its distress beacon has been triggered.
คลื่นวิทยุ : ริกของคุณมันเสียหายสัญญาณเตือนภัยของคุณมันดังอยู่
Radio Transmission : You need to get back into the factory.
คลื่นวิทยุ : คุณต้องกลับมาที่โรงงาน
Warren : I don’t know you! I’m surrounded by dead people, here. Maybe someone would like to explain what is going on?
วอร์เรน : ฉันไม่รู้จักเธอ! ตอนนี้ ที่นี่ ฉันถูกล้อมรอบไปด้วยซากศพ บางทีอาจจะมีใครบางคนอยากจะอธิบายในสิ่งที่เกิดขึ้นเสียหน่อยไหม?
Radio Transmission : I’m sorry. I don’t know. You need to get inside.
คลื่นวิทยุ : ฉันขอโทษ ฉันไม่รู้ นายต้องรีบกลับเข้ามา
Warren : The Rig seems to work for me… honestly, it’s the least of my problems! Mean, I can walk.
วอร์เรน : ริกมันดูใช้ได้สำหรับฉัน จริงๆ แล้วอย่างน้อยก็แก้ปัญหาให้ฉันได้ หมายถึง ฉันเดินได้
Warren : Never thought I’d be able to say that again.
วอร์เรน : ไม่คิดว่าได้พูดคำนี้อีกครั้ง
Radio Transmission : Well, that’s good to hear, but the Power Core is damaged.
คลื่นวิทยุ : เอาล่ะ, ดีใจที่ได้อย่างนั้น, แต่แหล่งพลังงานหลักมันเสียหาอยู่
Radio Transmission : You will need a new one to make Rig fully functional.
คลื่นวิทยุ : คุณต้องการแหล่งพลังงานหลักอันใหม่เพื่อให้ริกทำงานได้เต็มประสิทธิภาพ
Warren : Well ok! I’ll just stroll right on over to the factory then.
วอร์เรน : เอาล่ะ โอเค! เดี๋ยวฉันจะค่อยๆ เดินเล่นไปที่โรงงานก็แล้วกัน
Radio Transmission : I certainly not recommend walking.
คลื่นวิทยุ : ฉันไม่แนะนำให้เดินนะ
Radio Transmission : But there should be a Maglev station nearby. They’re never far from Ops.
คลื่นวิทยุ : มันน่าจะมีสถานีแม็กเลฟอยู่ใกล้ๆ แถวนั้น มันไม่เคยอยู่ไกลจากฐานปฏิบัติการหรอก
หลังจากสิ้นสุดการสนทนาทำให้วอร์เรนมั่นใจได้ สิ่งที่เขาต้องทำในตอนนี้คือการกลับไปที่โรงงาน ผ่านสถานีแม็กเลฟไม่ใช่การเดินไปเรื่อยๆ ในตอนนี้เขามีเป้าหมายแล้ว
————————————————–
สำหรับสกู๊ป English from Games ครั้งนี้ พาทุกท่านเข้าสู่โลกที่ล่มสลายของเราในเกม The Surge สำนวนที่นำเสนอในวันนี้มี get back, surrounded by และ good to hear ครับ
สำนวนแรกในวันนี้คือ get back แปลว่า กลับมา
ตัวอย่างการนำไปใช้
You must get back home before dinner… Or you’ll be punished!
ลูกจะต้องกลับบ้านก่อนอาหารเย็นเท่านั้น… หรือไม่ลูกจะถูกทำโทษ!
————————————————–
สำนวนที่สอง คือ surrounded by แปลว่า ถูกล้อมโดย
ตัวอย่างการนำไปใช้
God! I thought you were dead! You were surrounded by zombie!
พระเจ้า! ฉันคิดว่าเธอตายแล้วเสียอีก! เธอถูกล้อมไปด้วยซอมบี้นี่นา!
————————————————–
สำนวนสุดท้าย คือ good to hear แปลว่า ใช้เพื่อยินดีที่ได้ยินบางสิ่งบางอย่างจากอีกคนทำให้เราหายกังวลใจครับ แปลว่า ยินดีที่ได้ยินเช่นนั้น
ตัวอย่างการนำไปใช้
Son : Don’t worry mother. I’m fine. Everyone id good to me
Mother : Good to hear that my sweetheart.
ลูกชาย : อย่ากังวลไปเลยแม่ ผมสบายดี ทุกคนดีกับผมมากๆ เลย
แม่ : ยินดีที่ได้ยินอย่างนั้นลูกรักของแม่
————————————————–
จบแล้วครับสำหรับเกม The Surge ใน ตอนที่ 2 : เดินเล่น…คงไม่ดีมั้ง ในครั้งหน้าเรื่องราวจะเป็นอย่างไรต่อไป มาติดตามไปพร้อมกันในสกู๊ป English From Games ครับ สำหรับวันนี้ สวัสดีครับ
Higashi