[English From Games] Dragon Quest Heroes 2 ตอนที่ 2 : บทกลอนแห่งคำทำนาย

2DQH2 cover

2DQH2_head

ยินดีต้อนรับสู่สกู๊ป English From Games สกู๊ปที่ทำให้ทุกคนได้เรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเกมครับ ในครั้งนี้ผมจะพาผู้เล่นมาพบกับเกม Dragon Quest ที่มาในรูปแบบแตกต่างไปจากปกติ คือมาแบบมุโซ หรือเดินหน้าลุยนั่นเอง โดยเกมนี้มีชื่อว่า Dragon Quest Heroes 2 ครับ เรามาดูว่าเกมนี้มีสำนวนอะไรที่น่าสนใจให้เราได้เรียนรู้กันครับ

หลังจากที่ลาซาเรล และเทเรซาได้พบกันอีกครั้ง ระหว่างทางกลับบ้านลาซาเรลได้พาเทเรซาเดินท่องเที่ยวในตัวเมือง และถามสารทุกข์สุกดิบกันไปเรื่อยๆ แต่เทเรซากลับคุ้นหน้าคุ้นตาฮีลิกซ์ แต่ยังไม่ทันที่ฮีลิกซ์ได้ตอบอะไร ลาซาเรลก็พูดถึงบ้านเกิดของตนเองขึ้นมา
2DQH2_1Lazarel : So, how’s everyone back home in Dunisia?
ลาซาเรล : แล้วคนที่ตูนีเซียเป็นยังไงบ้าง

Teresa : Oh, they’re fine.
เทเรซา : โอ้, พวกเขาสบายดี

Teresa : And though, I hate to say it.
เทเรซา : แล้วก็นะ ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย
2DQH2_2Teresa : You look like you’re doing pretty well yourself.
เทเรซา : แล้วก็นะ ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่านายจะประสบความสำเร็จได้

Lazarel : Heh heh! Can’t complain.
ลาซาเรล : ฮี่ ฮี่! แน่นอน

Teresa : Ah! Almost forgot.
เทเรซา : อ้า! เกือบลืมไป
2DQH2_3Teresa : Here, A little present from everyone.
เทเรซา : นี่, ของขวัญเล็กๆ น้อยๆ จากทุกคน

Teresa : You’ve been in Harba for a year now.
เทเรซา : นายมาอยู่ในฮาร์บาได้หนึ่งปีแล้วนะ

Teresa : We thought you might pining for a taste of home.
เทเรซา : เราคิดว่านายคงคิดถึงอาหารรสชาติของบ้านเกิดน่าดู
2DQH2_4Lazarel : You can say that again!
ลาซาเรล : แน่นอนที่สุด!

Lazarel : This little beauty’s going in a stew!
ลาซาเรล : เจ้าผลไม้น่ารักนี่จะไปอยู่ในหม้อสตูว์ให้เราได้กินกัน!

Teresa : By the way, how are you enjoying life here in the big city?
เทเรซา : อย่างไรก็ตาม, นายชอบชีวิตที่นี่ไหม ในเมืองใหญ่น่ะ?
2DQH2_5 2DQH2_6แต่ก่อที่เทเรซาจะได้พูดอะไรมากไปกว่านี้ เทเรซามองเห็นโบสถ์ขนาดใหญ่อยู่เบื้องหน้า เธอตื่นเต้นกับมันมาก

Teresa : Wow…so this is the famous cathedral.
เทเรซา : ว้าว… นั่นคือโบสถ์ที่มีชื่อเสียงสินะ

Teresa : It’s incredible! The pictures really don’t do it justice!
เทเรซา : มันสุดยอดไปเลย! ของจริงดูดีกว่าที่ฟังมาเยอะเลย!
2DQH2_7หลังจากพินิจพิเคราะห์โบสถ์อย่างเต็มที่แล้ว เทเรซาพบกับบทกลอนที่เขียนอยู่บนโบสถ์

Teresa : “Should ever wicked war resume,
เทเรซา : หากสงครามแห่งความชั่วยังมีอยู่
2DQH2_8Teresa : A dragon shall the sun consume,
เทเรซา : มังกรยักษ์จักกลืนกินสุริยา

Teresa : A sibling souls be born as once before.
เทเรซา : แฝดผู้กล้าจักถือกำเนิดขึ้นอีกครา

Teresa : But till the land be steeped in blood,
เทเรซา : หากแผ่นดินยังถูกชโลมไปด้วยเลือด
2DQH2_9Teresa : May sovereign twins, however good,
เทเรซา : อาจเกิดแฝดผู้กล้าขึ้นมาอีกครา อย่างไรนั้น

Teresa : Ne’er to rule in peace forever more.”
เทเรซา : จักไม่มีคำว่าสงบอีกต่อไป
2DQH2_10——————————————
สำหรับสกู๊ป English from Games ครั้งนี้ พาทุกท่านเข้าสู่เกม Dragon Quest Heroes 2 สำนวนที่นำเสนอในวันนี้มีคำว่า I hate to say it, You’re doing pretty well และ Can’t complain และ You can say that again
สำนวนแรกในวันนี้คือ I hate to say it ใช้เมื่อต้องการสื่อว่าเราต้องพูดในสิ่งที่ไม่อยากเชื่อ หรือไม่อยากพูด แปลว่า ไม่อยากเชื่อเลย
ตัวอย่างการนำไปใช้
I hate to say it but… You have done a really great job.
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย… นายทำได้ดีมาก
——————————————
สำนวนที่สอง คือ You’re doing pretty well มาจากคำว่า be doing well ในที่นี้แปลว่า ประสบความสำเร็จ
ตัวอย่างการนำไปใช้
I heard you’re doing pretty well after you leave that company. Congratulaions!
ฉันได้ยินว่านายประสบความสำเร็จหลังจากที่นายย้ายออกจากบริษัทนั่น ยินดีด้วยนะ!
——————————————
สำนวนสุดท้าย คือ Can’t complain และ You can say that again ในที่นี้ใช้ในการตอบรับในสิ่งที่อีกคนพูดว่าถูกต้องที่สุด แปลว่า แน่นอน
ตัวอย่างการนำไปใช้
Mother : I heard that you pass all the exam! Good job!
Night : Can’t complain! / You can say that again!
แม่ : ได้ยินว่าลูกสอบผ่านทุกวิชา เยี่ยมมาก
ไนท์ : แน่นอนครับแม่!
——————————————
จบแล้วครับสำหรับเกม Dragon Quest Heroes 2 ใน ตอนที่ 2 : บทกลอนแห่งคำทำนาย หลังจากนี้จะเป็นอย่างไรต่อไป มาติดตามไปพร้อมกันในสกู๊ป English From Games ครับ สำหรับวันนี้ สวัสดีครับ

Higashi

บทความที่เกี่ยวข้อง
Dragon Quest Heroes 2 ตอนที่ 1 : ลาซาเรล ฮีลิกซ์ และ เทเรซา